 |
现将王羲之书的《快雪时晴帖传本墨迹》与《三希堂法帖》刻件粗加比较,即可发现"羲"字第一点的下部,在刻件上突然地尖了下来,"之"字的一点也凭空增加了带笔牵丝,?quot;佳"字的最后一横却被去掉了牵丝,等等,这只是举出明显的几处,刻件并非仅止这么几个字有毛病,本文不再多罗列。王羲之这份帖的刻件比原件显然臃肿,神采全失。
再来将怀素《论书帖》真迹影印件与《三希堂法帖》刻件相比,每个字的转折处描刻的都已失真,不是圆的变方,就是方的塌角,字行中牢丝映带之笔则更是多有增损,原件的凝重之气,在刻件上全已失去,而呈现出一片飘浮。
仅以晋唐此二帖为例,大约可以说明《三希堂法帖》由于当时条件所限,摹刻的不十分精确,并非是"仅下真迹一等"的物品。据故宫档案记载,刻帖时用来核对订正参考的底本,不是法书真迹,而是从第一次双钩本上又钩摹了一次的副本。如此翻过来掉过去的,几经传摹,也就使《三希堂法帖》失真不少了。
从汇集了历代丰富的书法资料方面来看,《三希堂法帖》自有它的价值,可供研究利用。但若以为它是"仅下真迹一等"的字字传神之物,则未必妥当。 |
|